sabato 20 settembre 2025

Il 15 ottobre 2023.

Cari miei lettori e care mie lettrici. Come state? Finalmente l'istituto italiano di cultura ha pubblicato che l'esame della CILS è eseguito a questo dicembre. Tuttavia il giorno che l'istituto comincia a iscrivere i candidati della CILS era scorso venerdì. Invece adesso secondo la pagina web dell'istituto quel giorno sarà il prossimo lunedì. Ha cambiato la data. Comunque stavolta vorrei sostenere il livello B1. Ho già iniziato lo studio del B1. Ordinariamente quando stavo alla scuola linguistica italiana per stranieri di Roma, il mio livello era B2,2, per questo motivo non posso essere bocciato il B1. E ho fatto gli esercizi del B1. Il risultato. Il mio voto dell'ascolto era 12. Quello della lettura era 15. Quello dell'analisi delle strutture della comunicazione era 14,8. Ogni condizione per superare l'esame è più di 11 voti. La produzione scritta e orale non posso fare autovalutazione. Il giorno dell'esame del B1 è il 7 dicembre. Spero di poter sostenere il livello B1. A parte questo in questi giorni io e R non ci sentiamo. Credo che quella causa sia stata il mio messaggio sul SNS. Vi spiego meglio. Lu ha messo un articolo di un bar di Tokyo e R ha scritto:" Questo tipo di bar è x noi". Poi ho scritto:" Questo tipo di bar è per gli impiegati". Io so che x si legge per, cioè R ha scritto:" Il bar è per noi" e ho scritto:" Il bar è per gli impiegati". Da questo giorno le saluto e lei non mi risponde niente. Mi manca lei. Non sopporto questa situazione. Spero che lei mi perdoni il più presto, ma prima di tutto voglio chiederle scusa. Oppure lei pensa che io non sappia leggere abbreviazione, di conseguenza si è arrabbiata con me? Non lo so. Perdonami! Cambiando discorso scorso venerdì sono andato ad aiutare al SevenEleven. Ho scaffalato i ramen e le suppe di miso istantanei. Ci ho messo circa un'ora e sistemando il negozio, ho fatto cassiere. Le sigarette sono appena arrivate. Le ho sistemate, però non sono riuscito a completare la missione. Pensavo di non aver lavorato bene. Eppure quando uscivo dal negozio, ho salutato il proprietario e lui mi ha risposto che gli servivo molto. Solo lui si è un po' arrabbiato, ma non con me, con un altro dipendente. A proposito continuo a leggere il libro di Meloni. Tuttavia leggo solo una pagina al giorno. Io non so, ma lei abitava un palazzo di un quartiere di Roma, però lei e sua sorella ha organizzato una festa nella loro stanza, loro avevano costruito una specie di capanna nella stanza. Erano le 4 del pomeriggio, avevano lasciato la candela accesa lì e avevano guardato un episodio di Candy Candy. Allora il palazzo è brucciato, cioè hanno succcesso l'incendio. Lei, sua sorella e sua madre sono scappate dal palazzo, portando solo una borsa. Suppongo che quell'incendio sia accaduto negli anni 80, perché Candy Candy è un anime degli anni 80. Poi sua madre ha comprato un appartamento a Garbatella. Aspettate, quando stavo a Roma, gli ultimi mesi ho vissuto a Piramide dove vicino a Garbatella. Quindi conosco bene questo quartiere. Comunque lei è scresciuta e ha vissuto a Garbatella per lunghi anni. Bene. Oggi ho scritto troppo, perciò mi fermo qui. Ciao. A presto.  親愛なる読者の皆さん。 お元気ですか? やっとイタリア文化会館が今度の12月にCILSの試験が行われることを発表しました。しかし会館がCILSの受験者を登録し始める日はこの間の金曜だったのです。 一方で今、会館のホームページによるとその日は今度の月曜だそうです。 日付を変えました。 とにかく今回はレベルB1を受けたいです。 僕はB1の勉強をもう始めました。 元々ローマの外国人のための伊語学学校にいた時、僕のレベルはB2.2でした、だからB1を落第することはできません。 そして僕はB1の練習問題をやりました。 結果。 僕の聞き取りの点数は12点でした。 読解の点数は15点でした。 会話構造の解析は14,8点でした。 試験合格のそれぞれの条件は11点以上です。 作文と口頭試験の自己採点はできません。 B1の試験日は12月7日です。 レベルB1が受けられることを願います。  ところでここ数日僕とRは連絡を取っていません。 僕はその原因が僕のSNSのメッセージだったのだと思います。 皆さんによく説明します。 Luが東京のある喫茶店の記事をリンクしてRが:”このての喫茶店は私たちのXだ”と書きました。 その後僕が:”この手の喫茶店は会社員のためのだ”と書きました。 僕はXがのためのと読むのを知っています、つまりRは:”喫茶店が私たちのためのだ”と書き僕が:”喫茶店は会社員のためのだ”と書きました。 この日から彼女に挨拶をしても彼女は僕に何も返事をしません。 彼女が恋しいです。 この状況が耐えられません。 僕は彼女が最も早く僕を許してくれることを願いますが、何よりもまず僕は彼女に許しを請いたいです。 あるいは彼女は僕が省略語が読めないと思っているのでしょうか、だから僕に怒っているのでしょうか? わかりません。 ごめんなさい!  話は変わりますがこの前の金曜僕はセブンイレブンを手伝いに行きました。 カップラーメンとカップ味噌汁を陳列しました。 およそ1時間かかり店を片付けながらレジをやりました。 煙草が来たばかりでした。 それを片付けましたが使命を完了させることができませんでした。 僕はよい仕事をしなかったと思いました。 それでもお店を出るときにオーナーに挨拶をして彼は僕にとても役に立ったと答えました。 ただ彼は少し怒っていましたが、僕にではなく、別の従業員にでした。  ところで僕はまだメローニ首相の本を読み続けています。 しかし1日に1ページしか読んでいません。 僕は知りませんが、彼女はローマのある区に住んでいましたが、彼女と彼女のお姉さんが彼女らの部屋でパーティーを計画して、部屋の中に小屋の類いを立てました。 夕方の4時、彼女はそこにローソクをつけて離れてキャンディキャンディの何話かを見ていました。 するとアパートは燃えました、つまり火事を起こしたのです。 彼女、彼女のお姉さんと彼女の母親はただバッグ1つを持ちながら逃げました。 僕はその火事が80年代に起こったと推測します、なぜならキャンディキャンディは80年代のアニメだからです。 その後彼女の母親はガルバテッラに部屋を買いました。 皆さん待ってください、僕がローマにいた時、最後の数ヶ月ガルバテッラの近くのピラミデで生活をしていました。 だからこの区のことをよく知っています。 とにかく彼女はガルバテッラで育ち長年生活をしていました。  よろしい。 今日は書きすぎました、だからここでやめます。 さようなら。 また近いうちに。

Nessun commento:

Posta un commento