lunedì 22 settembre 2025
June/15/2025.
Hello everyone, how are you?
Last Thursday finally the CILS exam finished. The result? I don't know, I only feel the Italian abilty's lack. For example: The listening test. I understood the questions, but I didn't understand the optional answers, so I have many doubts to my answers. Instead the grammer's test. I think the questions were not complications, and yet I didn't understand the question. Especially the tense. I couldn't understand when the writer described the story. This time the writer used also past historic. My maximum weak points are perfect present and imperfect. I started to study Italian since 1996, that is I have the experience of 30 years. Why I can't understand? And I could not do the questions of adjective and pronoun. Moreover vocabularys. There were many words which I didn't. The result would publish in September. And now I became to think which learning Italian was for doing enjoy the Italians, it's not for boasting to the Japaneses. And my Italian level is still low, so I have to study Italian more. Yesterday I did the job of the assistant of traveling guide. Then I arrived to hotel and the recepnist told me that that time the hotel ripaired the outside walls, so the hotel made noise and there was possiblity to give trouble to clients, but I could not good explanation.
Well. Today I stoped here. See you soon. Bye bye.
Care mie lettrici e cari miei lettori, come state?
Lo scorso giovedì, finalmemte l'esame della CILS è finita. Il risultato? Non lo so, solo sento la mancanza della mia abilità italiana. Per esempio: la prova di ascolto. Capisco le domande, ma non capisco le risposte opzionali, così ho tanti dubbi sulle mie risuposte. Invece la prova dell'analisi delle strutture di comunicazione. Penso che le domande non siano molto complicate, eppure non ho compreso le domande. Soprattutto il tempo del verbo. Non ho capito quando lo scrivente aveva descritto le cose nelle frase. Questa volta lo scrivente ha usato anche il passato remoto. I miei massimi punti deboli sono il passato prossimo e l'imperfetto. Ho cominciato a studiare italiano dal 1996, cioè ho quasi trenta anni di esperienza. Come mai non capisco? E non ho risposto bene anche le domande degli aggettivi e dei pronomi. Inoltre i lessici. C'erano tante parole che non conoscevo. Il risultato sarà pubblicato a settembre. Poi ora credo che studiare italiano sia per contentare gli italiani, non sia per vantarsi dei giapponesi. E il mio italiano è così cattivo, perciò devo studiarare ancora di più. Ieri ho fatto l'assistente della guida turistica. E sono arrivato all'hotel con i clienti. La receptionista mi ha detto che in quel momento l'hotel riparava i muri esterni, di conseguenza l'hotel sarebbe rumoroso e disturberebbe ai clienti. Tuttavia non sono riuscito a spiegarlo bene ai clienti.
Bene. Oggi mi fermo qui. A presto. Ciao, ciao.
親愛なる読者の皆さん。 お元気ですか?
この間の木曜にとうとうCILSの試験が終わりました。 結果? わかりません、ただ僕の伊語能力の足りなさを感じました。例えば:聞き取り問題。 問題はわかります、しかし選択の答えが理解できません、このように僕は自分の答えに多くの疑問を持っています。 1方文法問題。 僕は問題がそんなに複雑だとは思いません、それでも問題を理解できませんでした。 特に動詞の時制。 僕は筆者がいつのことを文章で書き表したいのかがわかりませんでした。 今回は筆者が遠過去も使っていました。 僕の最大の弱点は近過去と半過去です。 僕は平成8年から伊語を勉強しはじめました、つまりおよそ30年の経験を持っているのです。 どうしてわからないのでしょう? そして代名詞と形容詞の問題もあまりよく答えられませんでした。その上語彙。 僕の知らない言葉がたくさんありました。 結果は9月に発表されるでしょう。 それから今僕は伊語を勉強することは日本人に自慢するためではなくてイタリア人に喜んでもらうからするのだと思います。 そして僕の伊語はこんなに下手です、だからもっとたくさん勉強をしなくてはいけません。 昨日観光ガイドのアシスタントをしました。 そしてお客さんと一緒にホテルへ着きました。 受付係は僕にその時外壁の修理をしているのでホテルがうるさくて、お客さんに迷惑をかけるかもしれないと言いました。 しかし僕はそのことをお客さんによく説明できませんでした。
よろしい。 今日はここでやめます。 また近いうちに。 さようなら、さようなら。
期待はしていなかっただろうけど、今日のおまけビデオです。 約束通り、Rの街ナポリのジジ・ダレッシオと僕が伊語を勉強しはじめた頃、NHKのテレビ伊語講座でよく流していたエロス・ラマッゾッティの夢の共演です(僕にとって)。エロスはNHKでこのビデオの最後に歌っているPiù bella cosaのビデオを見て翌日すぐにこの曲の入っているアルバム、Dove c'è musicaを買ったのを覚えています。ローマから滞在許可書の問題で帰国をしなければならなくなってすぐにこのビデオでもいっているTerra promessaを初めて聞いてショックを受けました。なぜかというと僕が平成6年に作った'94 Warningという曲にイントロが似ていたからです。その上その僕のアルバムの2曲目のタイトルが約束の地(つまり伊語でTerra promessa)だったのです。 何という偶然でしょう、しかもエロスはこの曲を僕が作る何年も前に作ってヒットさせているのです。 例え人からエロスの曲をパクったのだろうと言われても否定しません。 むしろそれを認めるし、やっぱり僕は音楽をやめてよかったと思いました。 だって、エロスにしろバスコにしろ僕の作った曲よりもいい曲をイタリアの音楽家たちが作るのだから。 ちなみに僕の初めてのローマの学校でのイギリス人の女の子の同級生がエロスの大ファンでした。 イタリアのポップスを聴けば僕の心を震わせる曲がいくらでもある。そしてジジ。 Quanti amoriはナポリの心だと思います。 Rがジジを好きかどうかわかりませんが、僕はジジが大好きです。 この2人がそれぞれの曲を歌っているのだからこのビデオは僕にとってお宝です。
この2人のあと次のおまけビデオは何にしよう? 困ったな。
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento